`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Религиоведение » Учение Иисуса об Отце. Реконструкция раннехристианского учения на основе сопоставительного анализа древнейших евангелий - Олег Чекрыгин

Учение Иисуса об Отце. Реконструкция раннехристианского учения на основе сопоставительного анализа древнейших евангелий - Олег Чекрыгин

1 ... 70 71 72 73 74 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мои амбары плодами, дабы мне не нуждаться ни в чем. Вот о чем он думал в сердце своем. И в ту же ночь он умер», а у Маркиона9,13—18 та же притча значительно расширена толкованиями смысла: «13 И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле; 14 и он рассуждал сам с собою: что мне делать? некуда мне собрать плодов моих?15 И сказал: вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и всѐ добро мое, 16 и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись.17 Но Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?18 Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет». То же наблюдаем в притче о сеятеле. У Фомы9: «Иисус сказал: Вот, сеятель вышел, он наполнил свою руку, он бросил (семена). Но иные упали на дорогу, прилетели птицы, поклевали их. Иные упали на камень, и не пустили корня в землю, и не послали колоса в небо. И иные упали в терния, они заглушили семя, и червь съел их. И иные упали на добрую землю и дали добрый плод в небо. Это принесло шестьдесят мер на одну и сто двадцать мер на одну». А у Маркиона5,5—15: «5 вышел сеятель сеять семя свое, и когда он сеял, иное упало при дороге и было потоптано, и птицы небесные поклевали его; 6 а иное упало на камень и, взойдя, засохло, потому что не имело влаги;7 а иное упало между тернием, и выросло терние и заглушило его; 8 а иное упало на добрую землю и, взойдя, принесло плод сторичный. Сказав сие, возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!9 Ученики же Его спросили у Него: что бы значила притча сия?10 Он сказал: вам дано знать тайны Царствия Божия, а прочим в притчах, так что они видя не видят и слыша не разумеют.11 Вот что значит притча сия: семя есть слово Божие; 12 а упавшее при пути, это суть слушающие, к которым потом приходит диавол и уносит слово из сердца их, чтобы они не уверовали и не спаслись; 13 а упавшее на камень, это те, которые, когда услышат слово, с радостью принимают, но которые не имеют корня, и временем веруют, а во время искушения отпадают; 14 а упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода;15 а упавшее на добрую землю, это те, которые, услышав слово, хранят его в добром и чистом сердце и приносят плод в терпении. Сказав это, Он возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!». И уже указывал на нелепое изменение первоначального смысла у Маркиона «дают плод в небо» распространения усвоенной проповеди в 60 и 120 раз на непонятный рост «слова» в душе, принявшей его, в плод «сторичный» – что бы это значило?

Исходя из этой логики, получается, что, как Маркион первичен для синоптиков, так Фома первичен для Маркиона.

В плане статистики стоит сделать еще одно замечание, касающееся следующих за Маркионом синоптиков.

В ев. Матвея употреблено 12 логий Фомы, которые отсутствуют в Маркионе и Луке. Не стану перечислять их, желающие могут ознакомиться с их перечнем, сопровождающим перевод Фомы с саидского диалекта коптского языка, выполненный переводчиком из Санкт-Петербурга Дмитрием Алексеевым в 2010 году[92]. О чем это говорит? О том, что Матвей наряду с ев. Маркиона использовал также и другие источники (Фому и Иоанна), находившиеся в его распоряжении наряду с ев. Маркиона. И это еще раз подтверждает более поздний и вторичный характер синоптических евангелий как источников, и ставит под сомнение существование гипотетического источника логий Q[93] – основным источником логий для синоптиков оставался уже использованный Маркионом и потому известный синоптикам Фома, наполовину недоиспользованный в ев. Маркиона. Зачем искать что-то еще, когда для утилитарной цели изменить свои тексты до несхожести с ев. Маркиона было вполне достаточно добавить к нему что-то, уже имевшееся под рукой. Общее впечатление от прочтения ев. Маркиона совпадает с иудейской критикой синоптиков: Иисус в нем не сказал ничего нового по сравнению с учением Еврейской Библии, Торы и Танаха – просто перетолковывал иудейский Закон в более строгом виде и неформальном применении по совести.

Человек, зачем приходил?

Поскольку абсолютно ничего кроме темных слухов не известно ни о Маркионе, ни о его евангелии: откуда оно взялось, кто автор, на основании каких источников все это было написано – перейдем теперь в столь привычную для научной библеистики область слухов, предположений, гипотез самых фантастических, и произвольных толкований имеющихся текстов в пользу своих личных взглядов и религиозных предпочтений некоторых ученых, зачастую выдаваемых ими за объективные выводы науки. Короче, в основе всех этих «исследований» всегда лежит неоглашаемая для читателя догматика, к которой все потом и приводится. Это как если бы в науке установить госзаконом, что дважды два – пять, а потом начать исследовать, а сколько же будет? Ручаюсь, что ни к чему другому, чем пять, привести не удастся: раз святая вера говорит что пять, значит – пять, и точка. А сомневающихся – на костер инквизиции или в тюрьму за «оскорбление чувств», «возбуждение вражды» или в крайнем случае за «клевету».

Откажемся от подобной апологетической логики и предложим читателю непредвзятую гипотезу, не защищающую интересы и догмы каких бы то ни было религиозных структур.

От Павла до синоптиков: путешествие туда и обратно

Что нам якобы известно о Маркионе? Что он родом из Синопа (с Черного моря), грек, отец – христианский епископ, ученик Павла; конфликт с отцом, разрыв с ним и далее по слухам успешная карьера судовладельца, принесшая ему солидное состояние; выйдя на «пенсию», в 140-м году прибывает в Рим на постоянное жительство, примыкает к Римской христианской общине, приносит ей в дар евангелие и десять автографов Павловых посланий, а также значительное денежное пожертвование; примерно в 144 начинается открытый конфликт с иерархией общины на основании нежелания Маркиона включить в свой Новый Завет еврейскую библию, Тору и Танах, иудейский закон, на чем настаивало церковное начальство; затем следует написание Маркионом Антитез с 37 пунктами противопоставления библейских цитат евангельскому Учению Иисуса, за что Маркион объявляется еретиком-гностиком, язычником-двоебожником, отлучается от римской церкви и шельмуется как богоборец и богохульник на протяжении тысячелетий век за веком всеми без исключения святыми и несвятыми отцами. В то же время он основывает свою церковную христианскую общину, пережившую века гонений и дошедшую до наших дней в виде скромного религиозного движения богомилов, которые, тем не менее, все же есть и сегодня. Примерно так.

А теперь расскажу историю. Свою. Так, как мне видится история маркионова Нового Завета и создания его евангелия.

Доктор Маркус Винсент[94], самый прогрессивный на сегодня исследователь датировок Нового Завета, считает, что автором маркионова Евангелия Господня был сам Маркион Синопский – об этом он сам упомянул в личной переписке со мной, и я с ним согласен. В частности, он указывает на то, что Маркион не указал автора своего евангелия, в то время как на Павла, как автора посланий, указал. Я лично думаю, что до приезда Маркиона в Рим этого евангелия вообще не существовало. Возможно, наряду с собранными им по городам и весям посланиями Павла он также собирал какие-то письменные заметки об Иисусе, что-то записывал сам из устных преданий, и, конечно, будучи воспитан в семье христианского епископа, впитал с малолетства основу церковного предания об Иисусе и Его Учении. Поскольку отец Маркиона был почитателем Павла, а Павел, в свою очередь, будучи апостолом язычников, проповедовал им иудаизм-лайт для гоев в виде веры в еврейского родового бога-Яхве, что очевидно из его посланий, то и Маркион, безусловно, был воспитан в иудеохристианской традиции – не единственной версии христианства первого века. Как я уже обосновывал это выше, имелась иная версия учения Иисуса, носителями и проповедниками которой были подлинные апостолы Иисуса, Его ближайшие ученики-галилеяне во главе с Петром. Я имею основания предполагать, что сразу после погребения Иисуса они бежали из Иерусалима в Галилею навсегда и более в Иерусалим никогда не возвращались – в том числе и сам Петр. Это предположение подкрепляется во-первых

1 ... 70 71 72 73 74 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Учение Иисуса об Отце. Реконструкция раннехристианского учения на основе сопоставительного анализа древнейших евангелий - Олег Чекрыгин, относящееся к жанру Религиоведение / Прочая религиозная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)